陈太丘与友期原文及翻译指什么意思

  • 发布时间:2024-10-22 13:10:53 来源:
标签:
导读 以下是《陈太丘与友期》的原文及翻译:原文:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:

以下是《陈太丘与友期》的原文及翻译:

原文:

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

翻译:

陈太丘和朋友约定一同出行。(他们)约定在正午动身。正午过后(朋友)还没有到,陈太丘便不再等候(他)而离开了,(陈太丘离开后)朋友才到。这时,陈太丘的儿子元方年仅七岁,正在门外玩耍。客人问元方:“你父亲在吗?”元方回答说:“等你好久都没来,他已经走了。”朋友便发怒说:“这不是人啊!和人约好一起走,(却)丢下我就走了。”元方说:“你和我父亲约定在正午动身。正午时你还未到,(就是)不讲信用;(你对着儿子)骂他的父亲,(就是)不讲礼节。”友人听了很惭隗,下车想去拉元方的手(想表示友好),元方头也不回地走进了大门。

以上内容仅供参考,具体的解释和含义可能因语境、文化背景等因素而有差异,建议查阅专业的文献和工具书籍。

陈太丘与友期原文及翻译指什么意思

以下是《陈太丘与友期》的原文及翻译:

原文:

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

翻译:

陈太丘和朋友约定一道出行。(他们)约定在正午动身。正午已过,(朋友)却没有来,陈太丘不再等候就独自出行了。陈太丘离开后朋友才赶到。此时陈太丘的儿子陈元方也只有七岁正在门外玩耍。客人问元方:“令尊在家吗?”回答说:“等你好久没来了,他已经走了。”朋友就发怒说:“简直不是人哪!跟别人约好了要一起出行,(他却)却先违背了承诺离去了!”元方说:“你和我父亲约定在正中午动身,正中午还没到他却走了,这是不讲信义的;(你)对着儿子骂他的父亲,这是无礼的。”客人听了十分惭愧,就下车想去拉元方的手(表示友好),元方头也不回地走进了大门。

这是一则通过故事强调守信重礼的文化价值的文章,主要内容是关于友情和信守承诺的重要性。希望对你有所帮助!

  • 免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!